Sahel  
ur-t laq ara tatut; tajmilt i Muḥya akw d ǧaεuṭ Taher.... que la terre leur soit légère

Précédent   Sahel > Chansons completes

Chansons completes postez vos chansons (transcriptions)

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 14/06/2011, 01h36
Avatar de Icerfan
Icerfan Icerfan est déconnecté
Werisem
 
Date d'inscription: mai 2011
Messages: 2 017
Par défaut Djurdjura - Textes entiers

Nura

Ttarruγ i Nura tabratt
xas tella s-daw tmurt,
i waken a nezdi tagmatt
i lǧil ar ad i teddun,
tiγṛi-s mazal tesawal
ar tmura teqar mazal,

i dunit medden ad cfun
zin-is azeka at cnun,
i-tt-ixenqen d-atmaten
a d-ibin way zedigen,

acu d-ufan d-seba
ullama ḥed ma yewalla ?
nann-as tεedda tillas
armi yezga lεar fell-as,

ttarruγ i Nura tabratt
xas tella s-daw tmurt,
i waken a nezdi tagmatt
i lǧil ar ad i teddun,
tiγṛi-s mazal tesawal
ar tmura teqar mazal


kra nugwad tura iḥeḍred
af awal, lmut yebwḍed,
i Nura setac n-sna
d-aǧeǧig yecbaḥ, yesfa,
i Nura setac n-sna
deg ul-is ala nniya,

aqlaγ a ncenu kul as
armi nerefd asalas
awal i gezzem am lemqes
cqani medden ma nnan
ad bin tidett am aman

ttarruγ i Nura tabratt
xas tella s-daw tmurt,
i waken a nezdi tagmatt
i lǧil ar ad i teddun,
tiγṛi-s mazal tesawal
ar tmura teqar mazal




Traduction de l'auteure

Ce simple prénom d'une jeune fille de seize ans tuée par sa famille rappellera l'absurdité et l'intolérance d'une tradition qui choisit ses victimes parmi les plus faibles et les plus innocentes.

Norah, voici une lettre
Que tu ne liras pas
Car ton corps gît sous la terre
Grâce à toi, nous sommes unis
Pour défendre la jeunesse future
Ton cri résonne encore
Et fera le tour du monde.
A jamais tu es notre mémoire
Demain, nous chanterons ta beauté
Tes frères t'ont assassinée
Quelle vérité difficile à admettre
Pour justifier leur crime
Voici le prétexte invoqué :
« Elle a dépassé les limites
Elle nous a déshonorés ».
Hélas, ce que nous redoutons arrive
Pour un mot, pour une idée, tu peux mourir.
Tu étais comme une fleur, une pure beauté,
Norah, tu avais seize ans,
Et dans ton coeur : la beauté du monde
Et pour toi et nos soeurs, nous chanterons
Nous soulèverons les montagnes
Nos mots seront tranchants et aiguisés,
Ils feront valoir la dignité.
Contre les gens qui médisent,
La vérité est une source limpide.


http://perso.djurdjura.mageos.com/nura.htm
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 11h28.


Édité par : vBulletin® version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Version française #13 par l'association vBulletin francophone
Sahelkabylie-infos.com