|
#1
|
||||
|
||||
Nous reviendrons
(A d-nuγal) Nous reviendrons avec une mémoire épurée Et en hommage à toutes les victimes Nous verserons la larme de circonstance Tout en déposant une gerbe de fleurs *** Si on te dit : il a fui Réponds-leur : il se préserve pour l’avenir S’il reste, il sera piégé Il tombera dans l’anonymat Nous serons parmi vous Une fois la tragédie évacuée Si nous demeurons à vos côtés Nous risquons de nous engluer dans le bourbier Un de ces jours, nous reviendrons Si nous nous souviendrons au moment de dormir Il n’est guère impossible Qu’au réveil, tout puisse s’effacer Si on te dit : il a fui Réponds-leur : il se préserve pour l’avenir S’il reste, il sera piégé Il tombera dans l’anonymat Nous serons parmi vous ... Qu’au réveil, tout puisse s’effacer Si les gens te disent : c’est un fuyard Réplique-leur : il combat de loin Rester équivalent à se sacrifier Ainsi, vous direz : il n’a eu que ce qu’il méritait Nous serons parmi vous ... Qu’au réveil, tout puisse s’effacer Mais ne nous laissons pas abattre De la confusion peut jaillir la clarté Si nous croyons au remède du temps Peut-être les lendemains chanteront-ils Nous serons parmi vous ... Qu’au réveil, tout puisse s’effacer Nous reviendrons avec une mémoire épurée Et en hommage à toutes les victimes Nous verserons la larme de circonstance Tout en déposant une gerbe de fleurs Nous serons parmi vous ... Qu’au réveil, tout puisse s’effacer *** Vous n’êtes pas partis pour gagner votre pain Vous n’avez pas été contraints à l’exil Vous avez légué le pays à ceux qui le malmènent Vous avez délégué les soucis à ceux qui les assument Tel est parti la valise à la main Tel autre, las, a abandonné même ses enfants Un autre a déserté sans raison « A ya barwaq » Le temps presse Le moment de la séparation est venu Qui d’entre nous déteste le miel Mais combien oseront braver le dard de l’abeille, Ne se risquera à retirer la broche d’argent su brasier Que la main qui accepte de s’exposer à la brûlure La rose est meilleure sans épines Le pays est meilleur sans soucis Celui qui le déserte, considère qu’il est éveillé « A ya barwaq »* Le temps presse Le moment de la séparation est venu Tel a expliqué ainsi son départ : "Je suis précieux, le monde tourne autour de mon nombril" En plus de nous donner des leçons Il se targue de s’enrichir sur le malheur des autres Le courage se passe d’ostentation Si tu ne le possèdes pas de naissance Ce n’est pas dans un souk que tu l’achèteras « A ya barwaq » Le temps presse Le moment de la séparation est venu Untel a décidé de résister Pour soigner son pays malade Un autre a choisi de s’expatrier En attendant son éventuelle guérison Qui a raison et qui a tort C’est juste histoire d’en parler Au fond, à chacun de prendre ses responsabilités. « A ya barwaq » Le temps presse Le moment de la séparation est venu Traduction : R. Mezouane |
|
|