Afficher un message
  #3  
Vieux 08/06/2011, 22h27
Avatar de Icerfan
Icerfan Icerfan est déconnecté
Werisem
 
Date d'inscription: mai 2011
Messages: 2 017
Par défaut

Brasseurs de vent
(Asendu n waman)

According to the place given to an individual in Society, Life can become a Comedy where the subject is the actor or a Tragedy within which he is a mere onlooker.
Non-attributrable.

Brasseurs de vent - After several discussions with francophones, we came up with Blowers of hot air. As we wouldn’t say that in English, Spouting hot air… is perhaps one way of translating it. Icerfan uses 'brassage' - brewing rather than 'brasseurs' - brewers, so 'Spouting' is probably as near as I can get to the French.

Zixi, England

Dernière modification par Icerfan 08/06/2011 à 22h30